| The Seven Kingdoms will bleed as long as Cersei sits on the Iron Throne. | Семь Королевств будут истекать кровью, пока на Железном троне сидит Серсея. |
| Next time, you'll bleed. | В следующий раз будешь истекать кровью. |
| Once you start to bleed, you'll lose consciousness in 15 seconds. | Однажды ты начнешь истекать кровью, ти потеряешь сознание через 15 секунд. |
| Now you know what it's like to bleed. | Теперь ты знаешь, что такое истекать кровью. |
| Maybe we should let him bleed a while. | Может мы должны позволить ему истекать кровью некоторое время. |
| You tell me or I'll give you something to bleed about. | Или скажешь мне, или будешь истекать кровью ещё больше. |
| Well, technically, you can run and bleed. | Ну, можно одновременно бежать и истекать кровью. |
| My enemies have made my kingdom bleed. | Враги заставили моё королевство истекать кровью. |
| Frederick started to cough and bleed, and Bergmann placed his forefinger into the wound to enlarge it. | Фридрих начал кашлять и истекать кровью и Бергман расширил надрез введя указательный палец. |
| Rome will make you bleed for this. | Рим заставит тебя истекать кровью за это. |
| You just need to make him bleed. | Всего лишь нужно заставить его истекать кровью. |
| I need to make Klaus bleed. | Мне нужно заставить Клауса истекать кровью. |
| I'm going to make her bleed, and cry, and call out your name. | Она будет истекать кровью, плакать и звать тебя. |
| You will bleed, and you will hurt... | Вы будете истекать кровью, вы будете страдать... |
| It squirmed wildly, fighting for life, but as the boys continued to shoot, the snake began to bleed. | Она дико извивалась, цепляясь за жизнь, но мальчики продолжали стрелять, змея начала истекать кровью. |
| I expect him to bleed, as I rip Varus from his grasp. | Он будет истекать кровью, Когда я вырву Вара из его рук. |
| Maimed, the victims were often left to bleed in the street, as anyone who approached to help would be shot. | Раненые зачастую оставались истекать кровью на улице, поскольку любой, кто приближался бы к ним для оказания помощи, мог быть застрелен. |
| I may not be real, but I get a funny feeling I can still make you bleed. | Может, я и не настоящий, но мне кажется, я все равно могу заставить тебя истекать кровью. |
| First of all, eyes can't bleed, so - | Во-первых, глаз не может истекать кровью... |
| If he gets too much strength back or if he just annoys you, bleed him out again. | Если у него появится много сил или он будет тебя раздражать просто заставь его истекать кровью. |
| Rachel is probably practicing her songs right now, over and over again, until her vocal chords bleed. | Скорее всего, Рейчел сейчас репетирует свою песню, снова и снова, пока её голосовые связки не начнут истекать кровью. |
| I know how we had to scratch and claw and kill and bleed to find that portal and make it through it, and it almost finished me. | Я помню, как нам приходилось рвать, вгрызаться, убивать и истекать кровью, чтобы найти портал и выбраться, и что это чуть не прикончило меня. |
| Brotherly Iraq continues to bleed; thousands of its citizens continue to be killed; thousands more continue to flee as a result of difficult living conditions. | Братский Ирак продолжает истекать кровью; продолжают убивать тысячи его граждан; тысячи других продолжают спасаться бегством в результате трудных условий жизни. |
| We are going to wait, and we are going to wait, and we are going to wait until they feel the pain, until they start to bleed. | Мы будем ждать, и ещё будем ждать, и снова будем ждать Пока они не почувствуют боль, пока не начнут истекать кровью. |
| We'll bleed and fight for you We'll make it right for you | Мы будем истекать кровью и бороться за тебя. |